Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

אל תשגיח עליו שאינו בא אלא ליעף לנו

  • 1 יצף

    יָצַף(v. צוף) (to flow, melt, to be troubled, afraid (cmp. דאב, דאג). Pi. יִצֵּף to trouble, discourage. Tanḥ. ed. Bub. Vayera 48 (quoted in ‘Rashi to Gen. B. s. 5 6) (read:) הוא בא לְיַצֵּף אותך אבלהקב״ה יִיצֶף לנווכ׳ he (Satan) comes to discourage thee, but the Lord will look out (v. צָפָה) for us, as it is said, God will see (Gen. 22:8); (Tanḥ. Vayera 22 אל תשגיח עליו שאינו בא אלא ליעף לנו, prob. to be read: לְיַצֵּף); Pesik. R. s. 40 לְיַ׳ לך.

    Jewish literature > יצף

  • 2 יָצַף

    יָצַף(v. צוף) (to flow, melt, to be troubled, afraid (cmp. דאב, דאג). Pi. יִצֵּף to trouble, discourage. Tanḥ. ed. Bub. Vayera 48 (quoted in ‘Rashi to Gen. B. s. 5 6) (read:) הוא בא לְיַצֵּף אותך אבלהקב״ה יִיצֶף לנווכ׳ he (Satan) comes to discourage thee, but the Lord will look out (v. צָפָה) for us, as it is said, God will see (Gen. 22:8); (Tanḥ. Vayera 22 אל תשגיח עליו שאינו בא אלא ליעף לנו, prob. to be read: לְיַצֵּף); Pesik. R. s. 40 לְיַ׳ לך.

    Jewish literature > יָצַף

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»